Actual footage of all of us discovering how to say ‘Hermione’ correctly. Credit: AP Photo/Warner Bros., Murray Close

IF YOU were anything like me, you were using a very – er – creative pronunciation of “Hermione” while reading the first three-and-a-half Harry Potter books.

Then something changed. In the fourth instalment, Harry Potter and the Goblet of Fire, a whole passage was dedicated to pointing out that foreign student Viktor Krum was pronouncing Hermione Granger’s name wrong, saying “Her-my-own”, instead of the correct “Her-my-oh-knee.”

Actual footage of all of us discovering how to say ‘Hermione’ correctly. Credit: AP Photo/Warner Bros., Murray Close

Actual footage of all of us discovering how to say ‘Hermione’ correctly. Credit: AP Photo/Warner Bros., Murray CloseSource:Supplied

It really changed the game. The first movie hadn’t even been released yet (it would come a year later, in 2001) so before that very pointed excerpt, most of us had never had a reference point on how to say Hermione’s name.

So, did the author — fed-up with all of us — do it on purpose?

One Twitter user put it to J.K. Rowling this week, writing: “Theory: J.K. Rowling included that passage on how to pronounce Hermione’s name in Goblet of Fire just to school all of us who were saying HER-MY-OWN like Viktor Krum.”

The British author retweeted the fan’s comment, confirming: “Theory correct.”

There was a strong reaction from fans on Twitter, with some even ‘fessing up to their own weird and wonderful past ‘Hermione’ pronunciations.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *